短期放送纏綿遊戲過後


我從沒有想過會出這樣的post,但是確實很想將其分享於世,短期限定,
這是正宗的「正正經經」唱情歌但會引到你笑不合口的絕妙火花。


挪威讀中文的東京

tokyoweirdo.jpg

在北島家終於一口氣看畢村上春樹的《東京奇譚集》,好看說不上,感覺今趟的故事對比往時《電視人》、《偷襲麵包店》那些荒誕但卻似言有所托的故事來得平淡,更有點小兒科,當然,仍然流暢,像徵的意義一樣很多,一天一口氣看畢,確實是良好有益的營養。

在短篇故事中,唯一驚喜的是《品川猴》偷名字及會說話的猴有一貫村上荒謬但現實化的趣味,而《不管是哪裡,只要能找到那個的地方》與《日日移動的腎形石》都讓我想起《尋羊冒險記》的劇情,無奈個感覺只係「係喎係喎有d野喎」,而未有更深的體會或是驚喜。

坦白說,書本讀得不多,除了預科時曾一口氣看畢魯迅的所有作品外,其他作家偏偏愛上村上春樹,怎讀都是村上春樹,想起都有點慚愧。不過,還偷偷瞥了十多頁熱到會爆炸余華的《兄弟》,確實語言潑辣生動,竟讓我想起魯迅來。目標讀物。


都有唔Happy的Happy!

happy.jpg

浦澤直樹是除了高橋留美子及安達充外,小弟最愛的漫畫家。《柔之道》、《二十世紀的少年》等無一不是我的最愛,《Happy!》更是我兩度完成,每兩次看都看得百感交雜的作品。

故事講述窮女海野幸替父親打網球賺錢的生涯,當然,少不了變態女魔頭蝶子的長期照顧才令故事得以順利發展。雖然故事的發展虛構成份很重,更有極濃的喜劇成份,但是海野幸的角色描述確是很肉生生,有血有肉的。角色設定將海野幸是個有潛質但是要靠努力磨練來成長,而弔詭是蝶子她真是天才球手,不用多努力便比阿幸優勝,這是現實吧?我還深刻記得蝶子那奸到出汁,演技高超的騙人技巧以及那賤格到爆的表情,當然,浦澤描寫人物的功力不僅於此,將蝶子描寫到有其奈弱、令人憐愛的一面令對她又愛又恨才是浦澤的功力所在。

師父教她在賽事中在掌手畫上三個人字,吐一口口水,然後抬頭仰望蔚藍的天空深呼吸來加強自信,這個簡單的動作對我而言有某種深厚的情感寄託。所以,我看《Happy!》時通常都會看得鼻涕眼淚都走出來的,因為每次都太過投入海野幸的處境,每次都替她的成功而感動,因為阿幸實在太可愛,太爛漫,太完美了。

說完一大輪,其實想說日本電視台在最近的漫畫電視劇化的熱潮下,也將《Happy!》電視劇化了,更已在四月七日播放!姑且不理效果如何,我就是想看看有沒有失禮原作。最後,如果各位有什麼方法,或者途徑可以先睹為快的,記得通知小弟。之前的《Rough》、《H2》等我全都沒有看過呢。

TBS官方網頁


終於見光,七月FF3

ff3.jpg

自從到了挪威,NDS便被拋棄在港。最後一隻遊戲叫《動物之森》,相信森林已經快要被砍伐了。除了在等待孖寶最新作,還有在好奇《Contact》這遊戲是怎樣外,原來還有FF3。

由Wonderswan等到GameboyAdvance,等到已經麻木了的Final Fantasy3,終於在NDS推出立體版本。雖然,我一向對3D沒甚好感,但能夠重玩這隻作品已經滿足。希望可以附送紅白機版本吧,不過都不是多大可能了。

還有,都希望不會像聖劍傳說一樣,Square會製作一隻劣評如潮的遊戲吧。不過Remake版本的FF,都不會差到什麼程度吧?希望…


我們誤會Tank了

之前有網友指出Tank 的《曙光》抄襲Mel C的《Reason》,原來誤會了!

唱片公司華研指出,原來是製作人員「大意」將作曲人寫上Tank 的名字,而兩個版本的《曙光》都被「意外」寫上Tank的名字,根本就是誤會啦!唱片公司老早就跟EMI買了版權,Tank只是負責填詞!

真是替Tank不值,竟然可以讓製作人員那麼「粗心」誤印上自己的大名落不屬於自己的作品上,也許是Tank與工作人員都太忙太忙了,要讓唱片推出了接近兩個月,拿了兩週銷量冠軍,被網友大肆指控下,他們才發現這個「印刷上的漏洞」!所以呢,真是不要怪錯好人,更不要以為這個世界沒有傻子的。

在此,我謹向Tank道歉,你真是被唱片公司玩透了。

———————————————————————————————————————————–
TANK背抄襲黑鍋 委屈見曙光

TANK慘遭背黑鍋,日前被網友大肆撻伐專輯歌曲「曙光」疑似抄襲前辣妹團員Mel C的「Reason」,最後真相大白,原來是企畫人員搞出的「烏龍」,誤將作曲者印上他的名字,害他創作能力遭質疑,令甫踏入歌壇的他有些心灰意冷。

華研獲授權 拼貼經典名曲

TANK在首張專輯「生存之道」展現創作才華,不料卻被讀者爆料,指他「曙光」一曲與前英國女子樂團「辣妹」成員Mel C(媚兒喜 )單飛後第2張專輯「「Reason of Dawn」」中的歌曲「Reason」,無論音高、主旋律都極為相似,有網友將2首歌「Mix」成男女對唱版本,讓網友們認為TANK抄襲。

經記者查證後發現,TANK所屬公司華研唱片,早就在去年向該曲版權公司EMI申請授權,EMI版權公司總經理曾郡萍表示,時下不少歌手流行把經典名曲做sample拼貼,像陶吉吉的「望春風」、「月亮代表誰的心」都是例子,國外歌手更是比比皆是,她可證明TANK並無抄襲。

送印 忘印原作曲人名字

華研也解釋,這一切都是企畫人員搞出的「烏龍」,害TANK背黑鍋,這首歌是去年他們取得授權後,交由TANK填詞、重新編曲寫成「曙光」,不料送印歌詞時,企畫卻忘記把「Reason」原作曲人名字印上去,才讓TANK被扣上抄襲的帽子。但之後的版本他們都會更正這個錯誤,希望網友們不要再誤會創作能力一級棒的TANK了!

TANK說,自己背黑鍋心情當然很低落,但也能體諒公司同事的辛苦,「畢竟他們為了我的專輯,經常忙到三更半夜,之後更正就好了!」因此寧願把委屈往肚子裡吞,而不願歌迷埋怨或責怪到同事身上。

自由時報記者張釔泠

原文︰華研音樂


古靈精怪來自挪威的Bjørn Bjarre

bjorn.gif
Bjørn Bjarre最近認識的挪威Artists,早期有較多的畫作,近期則主要是Sculpture。

漫畫《Kom》畫風很隨意,氣氛很沉鬱,但圖像很玩味。喜歡簡單的構圖,但營造的氣氛卻很濃郁,分鏡亦很有層次,大概已經可以用來拍成短片的成熟。

Bjørn Bjarre官方網頁


Pluto終於來了

當《二十世紀的少年》接近尾聲時,蒲澤直樹重玩手塚治虫小飛俠的《Pluto》中文版終於宣佈推出了。

記得2005年到日本時,看到日本版的《Pluto》多想買下來先睹為快,但既是日文文盲又姑寒的自己當然沒有購買。當已經逐漸忘記有這本漫畫存在之際,終於,有中文版了!

pluto001.gifpluto002.gif

我不奢望會有日文版的豪華版,只是我有得看蒲澤直樹這本新作便夠了。

相關網頁︰Pluto小學館