與Morrissey一起埋葬在北歐…

北歐是什麼意思,人待在北歐愈長反問的東西就愈多。我不在香港不在我香港的家我究竟在幹什麼。這裡是個天堂哪裡是個天堂。無疑北歐仍然是我喜歡我國度,我喜歡這裡。然而,當把靈魂鑽個圈再慢慢細看,你又會看到裡面流著不一樣的汁液。我想,Morrissey對北歐也有一樣的迷思,又或者他知道北歐的歌迷特別喜歡他所以他也特別用這迷思,對,《Scandinavia》正是Morrissey未出版的新作品,我特別喜歡

Stab me in your own time in Scandinavia.
Uncomplaining I’d die in Scandinavia.

歌曲很黑暗很有力量。

當然,記起My Little Airport的《北歐是我們的死亡終站》。

原來,北歐是一個理想的終點站。這是天堂吧?

Crime in Trondheim;
I despise each syllable in “Scandinavia”.
Let the people burn,
Let their children cry and die in blind asylum.

But then you came along,
And you held out your hand,
And I fell in love with you and Scandinavia.

I kiss the soil,
I hug the soil,
I would eat the soil,
And I praise the god who made you.

Stab me in your own time in Scandinavia.
Uncomplaining I’d die in Scandinavia.


Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>